Skip to main content
ARBNDEENIDRUTRUR
فَلَمَّا
А когда
وَضَعَتْهَا
она сложила её,
قَالَتْ
(то) сказала;
رَبِّ
«Господи!
إِنِّى
Поистине, я
وَضَعْتُهَآ
сложила [родила] её
أُنثَىٰ
женского пола.
وَٱللَّهُ
А Аллах
أَعْلَمُ
лучше знает,
بِمَا
что
وَضَعَتْ
она сложила.
وَلَيْسَ
И не является
ٱلذَّكَرُ
мужской пол
كَٱلْأُنثَىٰۖ
подобным женскому полу.
وَإِنِّى
«И, поистине, я
سَمَّيْتُهَا
назвала её
مَرْيَمَ
Марьям.
وَإِنِّىٓ
И, поистине, я
أُعِيذُهَا
обращаюсь за защитой её
بِكَ
к Тебе
وَذُرِّيَّتَهَا
и её потомства
مِنَ
от
ٱلشَّيْطَٰنِ
сатаны,
ٱلرَّجِيمِ
побиваемого камнями».

Кулиев (Elmir Kuliev):

Когда она родила ее, то сказала: «Господи! Я родила девочку, - но Аллаху было лучше знать, кого она родила. - А ведь мальчик не подобен девочке. Я назвала ее Марьям (Марией) и прошу Тебя защитить ее и потомство ее от дьявола изгнанного, побиваемого».

Абу Адель | Abu Adel

И когда она [жена Имрана] сложила ее [родила], то сказала (расстроившись): «Господи! Поистине, я сложила [родила] ее – женского пола (которое не подходит для служения в храме)». А Аллах лучше знает, что она сложила. (Жена Имрана сказала): «Ведь ребенок мужского пола (которого я хотела, чтобы он служил в храме) не одно и тоже, что ребенок женского пола. И поистине, я назвала ее Марьям, и вот – поистине я обращаюсь к Тебе за защитой ее и ее потомства от сатаны, побиваемого камнями [проклятого]».

Кулиев + ас-Саади | Elmir Kuliev (with Abd ar-Rahman as-Saadi's commentaries)

Когда она родила ее, то сказала: «Господи! Я родила девочку, - но Аллаху было лучше знать, кого она родила. - А ведь мальчик не подобен девочке. Я назвала ее Марьям (Марией) и прошу Тебя защитить ее и потомство ее от дьявола изгнанного, побиваемого».

Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Когда она родила её, сказала: "Господи! Рожденное мною - женский пол (Бог лучше знал, что родила она: мужеский пол не то, как пол женский), и я наименовала её Мариею. Её и потомство её отдаю Тебе под защиту от сатаны, прогоняемого камнями".

Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И когда она сложила ее, то сказала: "Господи! Вот, я сложила ее - женского пола". - А Аллах лучше знал, что она сложила, - ведь мужской пол не то, что женский. - "И я назвала ее Марйам, и вот - я отдаю Тебе ее и ее потомство под защиту от сатаны, побиваемого камнями".

Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Когда она разрешилась от бремени, то сказала: "Господи! Я разрешилась девочкой.- Но Аллаху лучше [было] знать, кем она разрешилась, ведь мальчик не то, что девочка.- Я нарекла ее Марйам. Я вверяю ее и ее потомство под Твою защиту от сатаны проклятого".

Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Когда она разрешилась от бремени, она извинилась перед Господом, сказав: " Вот я родила её - женского пола". - А Аллах знал, кого она родила, и знал, что этот ребёнок женского пола будет лучше, чем ребёнок мужского пола, которого она хотела бы иметь. - " Я назвала её Марйам и прошу защитить её и её потомство от шайтана, изгнанного, проклятого и побиваемого камнями".

Порохова | V. Porokhova

И вот, когда она сложила ношу, Она воззвала: "Мой Господь! Дитя мое имеет женский пол". Господь же лучше знал, что принесла она, - Ведь пол мужской не то, что женский. "Я имя ей дала Марйам И отдаю ее и все ее потомство под Твою защиту От Сатаны, гонимого (камнями)".