Skip to main content
وَرَسُولًا
и (сделает его) посланником
إِلَىٰ
к
بَنِىٓ
потомкам
إِسْرَٰٓءِيلَ
Исраила;
أَنِّى
«Поистине, я
قَدْ
уже
جِئْتُكُم
пришёл к вам
بِـَٔايَةٍ
со (неким) знамением
مِّن
от
رَّبِّكُمْۖ
вашего Господа.
أَنِّىٓ
(Так) что я
أَخْلُقُ
сотворю я
لَكُم
для вас
مِّنَ
из
ٱلطِّينِ
глины
كَهَيْـَٔةِ
подобно образу
ٱلطَّيْرِ
птицы,
فَأَنفُخُ
и (затем) подую я
فِيهِ
в него
فَيَكُونُ
и станет (оно)
طَيْرًۢا
птицей
بِإِذْنِ
с дозволения
ٱللَّهِۖ
Аллаха.
وَأُبْرِئُ
И исцеляю я
ٱلْأَكْمَهَ
слепого
وَٱلْأَبْرَصَ
и прокаженного,
وَأُحْىِ
и оживляю я
ٱلْمَوْتَىٰ
умерших
بِإِذْنِ
с дозволения
ٱللَّهِۖ
Аллаха.
وَأُنَبِّئُكُم
И сообщу я вам
بِمَا
о том, что
تَأْكُلُونَ
едите вы
وَمَا
и что
تَدَّخِرُونَ
запасаете вы
فِى
в
بُيُوتِكُمْۚ
ваших домах.
إِنَّ
Поистине,
فِى
в
ذَٰلِكَ
этом –
لَءَايَةً
однозначно, знамение
لَّكُمْ
для вас,
إِن
если
كُنتُم
являетесь вы
مُّؤْمِنِينَ
верующими!

Кулиев (Elmir Kuliev):

Он сделает его посланником к сынам Исраила (Израиля). Он скажет: «Я принес вам знамение от вашего Господа. Я сотворю вам из глины подобие птицы, подую на него, и оно станет птицей с позволения Аллаха. Я исцелю слепого (или лишенного зрения от рождения; или обладающего слабым зрением) и прокаженного и оживлю мертвых с позволения Аллаха. Я поведаю вам о том, что вы едите и что припасаете в своих домах. Воистину, в этом есть знамение для вас, если только вы являетесь верующими.

1 Абу Адель | Abu Adel

и (сделает его) посланником к потомкам Исраила [пророка Йакуба]». (И пророк Ииса скажет им): «Поистине, я пришел к вам со знамением [неким признаком] от вашего Господа (которое является доказательством, что я в действительности послан Им). Поистине, я сотворю для вас из глины подобие птицы и подую на него, и станет это (настоящей) птицей с позволения Аллаха. И исцелю я слепого (от рождения), прокаженного и оживлю умерших с дозволения Аллаха. И сообщу я вам, что вы едите и что (из еды) запасаете в ваших домах (скрывая от своих детей и других людей). Поистине, в этом [в этих чудесах] – однозначно, знамение [доказательство] для вас (о том, что я являюсь пророком и посланником Аллаха), если вы (являетесь) верующими (в знамения Аллаха)!

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Он будет посланникам к сынам Израиля. "Я пришёл к вам от Господа вашего с знамением: я сделаю вам из глины образ птицы, дуну в него, и он будет летающей птицей, по изволению Божию. Исцелю слепого и прокаженного и оживлю мёртвых, по изволению Божию. Скажу вам, что будете есть и что отложите на сохранение в домах ваших. В этом знамение для вас, если вы верующие.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и сделает посланником к сынам Исраила". - "Я пришел к вам со знамением от вашего Господа. Я сотворю вам из глины по образу птицы и подую в нее, и станет это птицей по изволению Аллаха. Я исцелю слепого прокаженного и оживлю мертвых с дозволения Аллаха. Я сообщу вам, что вы едите и что сохраняете в ваших домах. Поистине, в этом - знамение для вас, если вы верующие!

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[и сделает его] посланником к сынам Исраила, [и скажет он им]: "Я пришел к вам со знамением от вашего Господа. Я вылеплю вам из глины подобие птицы, подую на него, и оно станет птицей с дозволения Аллаха. Я исцелю слепого и прокаженного и оживлю покойников с соизволения Аллаха. Я поведаю вам о том, что вы едите и чем вы запасаетесь в ваших домах. Воистину, Во всем этом - знамение для вас, если вы верующие.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Аллах сделает его посланником к сынам Исраила. Он докажет это знамениями от Аллаха. Он сотворит из глины образ птицы и дунет в него, и будет он птицей по изволению Аллаха. Он исцелит слепого от рождения, прокажённого и оживит мёртвого с дозволения Аллаха. Он скажет им, что они едят и что откладывают на хранение в своих домах. Он им скажет: "Эти знамения - знамения от Аллаха, свидетельствующие об истинности моей миссии, если вы верующие.

6 Порохова | V. Porokhova

Посланником к сынам Исраиля (назначит): "Я к вам пришел от Господа с Его знаменьем - Я сотворю для вас из глины образ птицы, Вдохну в нее, и волею Господней оживет она; Я исцелю того, кто слеп родился, И прокаженного оздоровлю, Я оживлю Господней волею умерших, И назову вам все, что вы едите И что храните усебя в домах, - В этом, поистине, знамение для вас, Коль (в Господа) уверовали вы.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Он сделает его посланником к сынам Исраила (Израиля). Он скажет: “Я принес вам знамение от вашего Господа. Я сотворю вам из глины подобие птицы, подую на него, и оно станет птицей с позволения Аллаха. Я исцелю слепого (или лишенного зрения от рождения; или обладающего слабым зрением) и прокаженного и оживлю мертвых с позволения Аллаха. Я поведаю вам о том, что вы едите и что припасаете в своих домах. Воистину, в этом есть знамение для вас, если только вы являетесь верующими.