Skip to main content
مَا
Не
كَانَ
было [бывает]
لِبَشَرٍ
для человека (так),
أَن
что
يُؤْتِيَهُ
дарует ему
ٱللَّهُ
Аллах
ٱلْكِتَٰبَ
Писание,
وَٱلْحُكْمَ
и суждение
وَٱلنُّبُوَّةَ
и пророчество,
ثُمَّ
(а) потом
يَقُولَ
сказал бы он
لِلنَّاسِ
людям;
كُونُوا۟
«Будьте
عِبَادًا
рабами
لِّى
мне
مِن دُونِ
помимо
ٱللَّهِ
Аллаха!»
وَلَٰكِن
Но однако (говорил он);
كُونُوا۟
«Будьте
رَبَّٰنِيِّۦنَ
воспитывающими (и обучающими) (людей),
بِمَا
по причине того, что
كُنتُمْ
были вы (таковы, что)
تُعَلِّمُونَ
обучаете
ٱلْكِتَٰبَ
Писанию
وَبِمَا
и по причине того, что
كُنتُمْ
были вы (таковы, что)
تَدْرُسُونَ
изучаете (его)».

Кулиев (Elmir Kuliev):

Если Аллах даровал человеку Писание, власть (знание или умение принимать решения) и пророчество, то ему не подобает говорить людям: «Будьте рабами мне, а не Аллаху». Напротив, будьте духовными наставниками, поскольку вы обучаете Писанию и изучаете его.

1 Абу Адель | Abu Adel

Не бывает так, что Аллах дарует [ниспосылает] (какому-либо) человеку Писание, закон (по которому решаются спорные вопросы между людьми) и пророчество [избирает его пророком], а потом он сказал бы людям: «Будьте рабами мне [поклоняйтесь мне], а не Аллаху». Но (наоборот, он говорил): «Будьте верными слугами Господа [понимающими, знающими Его Слово и покорными Ему], так как вы обучаете (людей) Писанию (Аллаха), и так как вы изучаете (Его Книгу)».

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Не может быть, чтобы человек, которому Бог дал Писание, мудрость, пророчество, стал говорить людям: будьте поклонниками мне так же, как и Богу; но будет говорить: будьте мудрыми чтителями Господа, потому что вы хорошо узнали Писание; и потому что много учились;

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Не годится человеку, чтобы ему Аллах даровал писание, и мудрость, и пророчество, а потом он сказал бы людям: "Будьте рабами мне, вместо Аллаха, но будьте раввинами за то, что вы учите писанию, и за то, что вы изучаете".

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Человеку, которому Аллах даровал Писание, мудрость и пророчество, не подобает говорить людям: "Будьте рабами мне, а не Аллаху", а [подобает говорить]: "Будьте приверженцами Господа тем, что вы учите Писанию и читаете его".

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Не логично, что человек, которому Аллах ниспослал Писание и даровал полезные знания, мудрость и пророчество, сказал бы людям: "Поклоняйтесь мне вместо Аллаха!" А логично, чтобы он, получив Писание, которому он их учит и которое они стараются постичь, призывал бы людей быть благочестивыми и поклоняться одному Аллаху.

6 Порохова | V. Porokhova

Не подобает человеку, Которому Аллах дал Книгу, мудрость И пророчество назначил, (С призывом) к людям обращаться: "Вы поклоняйтесь мне вместо Аллаха!" Напротив! (Должен он сказать): "Вы будьте "раббанийун", - Ведь учите (других) вы этой Книге И Истину ее стараетесь постичь".

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Если Аллах даровал человеку Писание, власть (знание или умение принимать решения) и пророчество, то ему не подобает говорить людям: «Будьте рабами мне, а не Аллаху». Напротив, будьте духовными наставниками, поскольку вы обучаете Писанию и изучаете его.