وَيَوْمَ تَقُوْمُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُوْنَ ( الروم: ١٢ )
And (the) Day
وَيَوْمَ
И в тот день, когда
will (be) established
تَقُومُ
наступит
the Hour
ٱلسَّاعَةُ
Час
will (be in) despair
يُبْلِسُ
отчаются
the criminals
ٱلْمُجْرِمُونَ
беззаконники.
Wa Yawma Taqūmu As-Sā`atu Yublisu Al-Mujrimūna. (ar-Rūm 30:12)
Кулиев (Elmir Kuliev):
В тот день, когда наступит Час, грешники придут в отчаяние.
English Sahih:
And the Day the Hour appears the criminals will be in despair. ([30] Ar-Rum : 12)