В тот день беззаконникам не принесут пользы их извинения (или оправдания), и от них не потребуют покаяния.
English Sahih:
So that Day, their excuse will not benefit those who wronged, nor will they be asked to appease [Allah]. ([30] Ar-Rum : 57)
1 Abu Adel
И в тот день [в День Суда] не поможет тем, которые творили беззаконие, их извинение и не попросят от них оправдания [чтобы они делали что-либо для довольства Господа ими].
2 Gordy Semyonovich Sablukov
В этот день злочестивым не принесут пользы их извинения: они не найдут благоволения к себе.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И в тот день не поможет тем, которые были несправедливы, их извинение и не будет им оказано милости.
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
И в тот день тем, кто творил беззакония, не принесут пользы их [мольбы о] прощении и не примут их раскаяния.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
В этот День люди будут воскрешены и неверным не пригодятся извинения за то, что они опровергли призывы своих посланников, считая их лжецами. Никто в Судный день не потребует уже от них делами заслужить благосклонность Аллаха, потому что они уже провинились перед Ним, и Он лишил их Своей милости.
6 V. Porokhova
И никакие оправдания В тот День Неверным злочестивцам не помогут, Им никакого снисхожденья не дадут.
7 Tafseer As-Saadi's
В тот день беззаконникам не принесут пользы их извинения (или оправдания), и от них не потребуют покаяния.
Если они попытаются солгать и оправдаться неосведомленностью, то против них будут свидетельствовать люди, которых Аллах наделил знанием и верой, а также их кожа, руки и ноги. Если же они станут молить о прощении и возможности вернуться в мирскую жизнь для того, чтобы никогда больше не возвращаться к неверию и грехам, то им не предоставят такой возможности, потому что будет слишком поздно для того, чтобы раскаиваться и извиняться.
القرآن الكريم - الروم٣٠ :٥٧ Ar-Rum 30:57 ar-rum-rimlyane