Skip to main content

اَللّٰهُ الَّذِيْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِيْ سِتَّةِ اَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوٰى عَلَى الْعَرْشِۗ مَا لَكُمْ مِّنْ دُوْنِهٖ مِنْ وَّلِيٍّ وَّلَا شَفِيْعٍۗ اَفَلَا تَتَذَكَّرُوْنَ  ( السجدة: ٤ )

Allah
ٱللَّهُ
Аллах –
(is) the One Who
ٱلَّذِى
Тот, Который
created
خَلَقَ
сотворил
the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
небеса
and the earth
وَٱلْأَرْضَ
и землю
and whatever
وَمَا
и то, что
(is) between them
بَيْنَهُمَا
между ними
in
فِى
за
six
سِتَّةِ
шесть
periods
أَيَّامٍ
дней
Then
ثُمَّ
потом
established Himself
ٱسْتَوَىٰ
утвердился
on
عَلَى
на
the Throne
ٱلْعَرْشِۖ
Троне.
Not
مَا
Нет
for you
لَكُم
у вас
besides Him
مِّن
помимо Него
besides Him
دُونِهِۦ
помимо Него
any
مِن
ни
protector
وَلِىٍّ
покровителя,
and not
وَلَا
и ни
any intercessor
شَفِيعٍۚ
заступника.
Then will not
أَفَلَا
Неужели не
you take heed?
تَتَذَكَّرُونَ
не станете вы внимать (увещаниям)?

Allāhu Al-Ladhī Khalaqa As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Mā Baynahumā Fī Sittati 'Ayyāmin Thumma Astawaá `Alaá Al-`Arshi Mā Lakum Min Dūnihi Min Wa Līyin Wa Lā Shafī`in 'Afalā Tatadhakkarūna. (as-Sajdah 32:4)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Аллах - Тот, Кто создал небеса и землю и то, что между ними, за шесть дней, а затем вознесся на Трон (или утвердился на Троне). Нет для вас, помимо Него, ни покровителя, ни заступника. Неужели вы не помяните назидание?

English Sahih:

It is Allah who created the heavens and the earth and whatever is between them in six days; then He established Himself above the Throne. You have not besides Him any protector or any intercessor; so will you not be reminded? ([32] As-Sajdah : 4)

1 Abu Adel

Аллах – (Он) Тот, Который сотворил небеса и землю и то, что между ними (по Своей мудрости) за шесть дней, (хотя Он мог их сотворить и за один миг, сказав лишь: «Будь!»), потом утвердился [возвысился] на Троне (так, как подобает только Его величию, а не подобно творениям). Нет у вас (о, многобожники) помимо Него покровителя (который бы помог вам избежать наказания Аллаха) и заступника (который заступился за вас перед Ним). Неужели вы не станете внимать (этим увещаниям) [размышлять об этом]?