Skip to main content
أَلَمْ
Разве не
تَرَ
видел ты,
أَنَّ
что
ٱللَّهَ
Аллах
أَنزَلَ
низвел
مِنَ
с
ٱلسَّمَآءِ
неба
مَآءً
воду,
فَأَخْرَجْنَا
и вывели Мы
بِهِۦ
ею
ثَمَرَٰتٍ
плоды
مُّخْتَلِفًا
различных
أَلْوَٰنُهَاۚ
цветов (которые).
وَمِنَ
И (есть) из [среди]
ٱلْجِبَالِ
гор
جُدَدٌۢ
дороги –
بِيضٌ
белые,
وَحُمْرٌ
и красные –
مُّخْتَلِفٌ
различных
أَلْوَٰنُهَا
цветов (которые),
وَغَرَابِيبُ سُودٌ
и очень чёрные.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Неужели ты не видишь, как Аллах ниспосылает с неба воду, посредством которой Мы взращиваем плоды различных цветов. В горах также есть различные тропы - белые, красные и совершенно черные.

1 Абу Адель | Abu Adel

Разве ты не видел, как Аллах низвел с неба [с облаков] воду [дождь], посредством которой Мы вывели плоды различных цветов. И в горах есть дороги – белые, красные – различных цветов, и очень, очень черные.

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Не видел ли ты, как Бог низводит с неба воду? Ею Мы произращаем разноцветные плоды. В горах есть дороги белые и красные, различные цветом, и темные до черноты ворона;

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Разве ты не видел, как Аллах низвел с небес воду; ею Мы извели плоды различных цветов. А в горах есть дороги - белые, красные - различных цветов, и вороные - черные.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Неужели ты не ведаешь, что Аллах низвел с неба дождь, посредством которого Мы взрастили разнообразные плоды; что в горах [по Его воле] проложены различные дороги-белые, красные и [даже] черные, как ворон,

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Неужели не ведаешь ты (о разумный!), что Аллах низвёл с небес дождь и им взрастил плоды различных цветов. Среди них есть красные и жёлтые, сладкие и горькие, съедобные и несъедобные плоды. И в горах по воле Аллаха проложены дороги и тропы - белые, красные, чёрные - различных тонов и оттенков в соответствии с цветом преобладающей горной породы.

6 Порохова | V. Porokhova

Ужель не видишь ты, как Бог Вам с неба дождь (обильный) льет И им плоды растит разных цветов (и видов)? Но есть и горные дороги - белые и красные - Разных (тонов и) красок, И скалы черные, (что в цвет вороньего крыла).

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Неужели ты не видишь, как Аллах ниспосылает с неба воду, посредством которой Мы взращиваем плоды различных цветов. В горах также есть различные тропы - белые, красные и совершенно черные.