Skip to main content
ARBNDEENIDRUTRUR
bismillah
ٱلْحَمْدُ
Хвала
لِلَّهِ
Аллаху,
فَاطِرِ
Творцу
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
небес
وَٱلْأَرْضِ
и земли,
جَاعِلِ
сделавшему
ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ
ангелов
رُسُلًا
посланниками,
أُو۟لِىٓ
обладающих
أَجْنِحَةٍ
крыльями
مَّثْنَىٰ
двойными
وَثُلَٰثَ
и тройными
وَرُبَٰعَۚ
и четверными.
يَزِيدُ
Увеличивает Он
فِى
в
ٱلْخَلْقِ
творении,
مَا
что
يَشَآءُۚ
пожелает.
إِنَّ
Поистине,
ٱللَّهَ
Аллах
عَلَىٰ
над
كُلِّ
каждой
شَىْءٍ
вещью
قَدِيرٌ
мощен!

Хвала Аллаху, Творцу небес и земли, Сделавшему посланцами ангелов с двумя, тремя и четырьмя крыльями. Он приумножает в творении, что пожелает. Воистину, Аллах способен на всякую вещь.

Tafsir (Pусский)
مَّا
Что
يَفْتَحِ
откроет
ٱللَّهُ
Аллах
لِلنَّاسِ
людям
مِن
из
رَّحْمَةٍ
милости, –
فَلَا
не будет
مُمْسِكَ
удерживающего
لَهَاۖ
для этого,
وَمَا
а что
يُمْسِكْ
Он удержит, –
فَلَا
нет
مُرْسِلَ
посылающего
لَهُۥ
тому
مِنۢ
после
بَعْدِهِۦۚ
Него.
وَهُوَ
И Он –
ٱلْعَزِيزُ
Величественный
ٱلْحَكِيمُ
Мудрый!

Никто не удержит милость, которую Аллах открывает людям. А то, что Он удерживает, никто не может ниспослать после Него. Он - Могущественный, Мудрый.

Tafsir (Pусский)
يَٰٓأَيُّهَا
О
ٱلنَّاسُ
люди!
ٱذْكُرُوا۟
Помните
نِعْمَتَ
(о) благодеянии
ٱللَّهِ
Аллаха
عَلَيْكُمْۚ
вам»
هَلْ
Есть ли
مِنْ
какой-нибудь
خَٰلِقٍ
творец,
غَيْرُ
кроме
ٱللَّهِ
Аллаха,
يَرْزُقُكُم
(который) наделял бы вас
مِّنَ
с
ٱلسَّمَآءِ
неба
وَٱلْأَرْضِۚ
и земли?
لَآ
Нет
إِلَٰهَ
бога,
إِلَّا
кроме
هُوَۖ
Него!
فَأَنَّىٰ
Так как же
تُؤْفَكُونَ
вас отвращают?

О люди! Помните о милости Аллаха по отношению к вам. Есть ли наряду с Аллахом другой творец, который давал бы вам пропитание с неба и земли? Нет божества, кроме Него! До чего же вы отвращены от истины!

Tafsir (Pусский)
وَإِن
И если
يُكَذِّبُوكَ
сочтут они тебя лжецом,
فَقَدْ
то уже
كُذِّبَتْ
были обвинены во лжи
رُسُلٌ
посланники
مِّن قَبْلِكَۚ
до тебя,
وَإِلَى
и к
ٱللَّهِ
Аллаху
تُرْجَعُ
возвращаются
ٱلْأُمُورُ
дела.

Если они сочтут тебя лжецом, то ведь до тебя посланников также считали лжецами. Но дела возвращаются к Аллаху.

Tafsir (Pусский)
يَٰٓأَيُّهَا
О
ٱلنَّاسُ
люди!
إِنَّ
Поистине,
وَعْدَ
обещание
ٱللَّهِ
Аллаха
حَقٌّۖ
истинно.
فَلَا
Пусть же не
تَغُرَّنَّكُمُ
обольстит вас
ٱلْحَيَوٰةُ
жизнь
ٱلدُّنْيَاۖ
ближайшая,
وَلَا
и пусть не
يَغُرَّنَّكُم
обольстит вас
بِٱللَّهِ
об Аллахе
ٱلْغَرُورُ
обольститель.

О люди! Воистину, обещание Аллаха истинно. Пусть не обольщает вас мирская жизнь, и пусть соблазнитель (дьявол) не обольщает вас относительно Аллаха.

Tafsir (Pусский)
إِنَّ
Поистине,
ٱلشَّيْطَٰنَ
сатана
لَكُمْ
для вас
عَدُوٌّ
(является) врагом,
فَٱتَّخِذُوهُ
так берите же его себе
عَدُوًّاۚ
как врага!
إِنَّمَا
Ведь
يَدْعُوا۟
зовёт он
حِزْبَهُۥ
свою партию,
لِيَكُونُوا۟
(лишь) чтобы оказались они
مِنْ
из (числа)
أَصْحَٰبِ
обитателей
ٱلسَّعِيرِ
Пламени.

Воистину, дьявол является вашим врагом, так относитесь же к нему как к врагу. Он зовет свою партию к тому, чтобы они стали обитателями Пламени.

Tafsir (Pусский)
ٱلَّذِينَ
Те, которые
كَفَرُوا۟
стали неверующими,...
لَهُمْ
для них –
عَذَابٌ
наказание
شَدِيدٌۖ
сильное.
وَٱلَّذِينَ
А те, которые
ءَامَنُوا۟
уверовали
وَعَمِلُوا۟
и совершали
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
праведные деяния,...
لَهُم
для них –
مَّغْفِرَةٌ
прощение
وَأَجْرٌ
и награда
كَبِيرٌ
великая.

Тем, которые не уверовали, уготованы тяжкие мучения. А тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, уготованы прощение и великая награда.

Tafsir (Pусский)
أَفَمَن
Разве тот,
زُيِّنَ
было представлено прекрасным
لَهُۥ
кому
سُوٓءُ
зло
عَمَلِهِۦ
его деяний,
فَرَءَاهُ
и он увидел его
حَسَنًاۖ
хорошим?
فَإِنَّ
Поистине же,
ٱللَّهَ
Аллах
يُضِلُّ
вводит в заблуждение,
مَن
кого
يَشَآءُ
пожелает,
وَيَهْدِى
и ведёт,
مَن
кого
يَشَآءُۖ
пожелает.
فَلَا
Пусть же не
تَذْهَبْ
исходит
نَفْسُكَ
твоя душа
عَلَيْهِمْ
по ним
حَسَرَٰتٍۚ
скорбью.
إِنَّ
Поистине,
ٱللَّهَ
Аллах –
عَلِيمٌۢ
знающий
بِمَا
о том, что
يَصْنَعُونَ
они делают.

Разве тот, кому его злодеяние представлено прекрасным и кто считает его благом, равен тому, кто следует прямым путем? Воистину, Аллах вводит в заблуждение того, кого пожелает, и ведет прямым путем того, кого пожелает. Не изводи себя скорбью по ним. Воистину, Аллах знает о том, что они творят.

Tafsir (Pусский)
وَٱللَّهُ
И Аллах –
ٱلَّذِىٓ
Тот, Который
أَرْسَلَ
посылает
ٱلرِّيَٰحَ
ветры,
فَتُثِيرُ
и затем поднимают они
سَحَابًا
облака,
فَسُقْنَٰهُ
и затем Мы гоним их
إِلَىٰ
на
بَلَدٍ
место
مَّيِّتٍ
безжизненное,
فَأَحْيَيْنَا
и оживляем Мы
بِهِ
этим
ٱلْأَرْضَ
землю
بَعْدَ
после
مَوْتِهَاۚ
её безжизненности.
كَذَٰلِكَ
Таким же образом
ٱلنُّشُورُ
(произойдет) воскрешение.

Аллах - Тот, Кто посылает ветры, которые поднимают облака. Потом Мы гоним их в вымершие страны и оживляем ею (дождевою водой) землю после ее смерти. Таким же образом произойдет воскрешение.

Tafsir (Pусский)
مَن
Кто
كَانَ يُرِيدُ
желает
ٱلْعِزَّةَ
величия,
فَلِلَّهِ
то Аллаху принадлежит
ٱلْعِزَّةُ
величие
جَمِيعًاۚ
все.
إِلَيْهِ
К Нему
يَصْعَدُ
восходит
ٱلْكَلِمُ
слово
ٱلطَّيِّبُ
благое,
وَٱلْعَمَلُ
и дело
ٱلصَّٰلِحُ
праведное
يَرْفَعُهُۥۚ
поднимает Он его.
وَٱلَّذِينَ
А те, которые
يَمْكُرُونَ
ухищряются
ٱلسَّيِّـَٔاتِ
в плохих деяниях,
لَهُمْ
им –
عَذَابٌ
наказание
شَدِيدٌۖ
сильное;
وَمَكْرُ
и хитрость
أُو۟لَٰٓئِكَ
тех
هُوَ
она
يَبُورُ
пропадет даром.

Если кто жаждет могущества, то ведь могущество целиком принадлежит Аллаху. К Нему восходит прекрасное слово, и Он возносит праведное деяние (или праведное деяние возносит прекрасное слово; или праведное деяние возносит человека). А тем, которые замышляют злодеяния, уготованы тяжкие мучения, и их замыслы окажутся безуспешными.

Tafsir (Pусский)
Коран Информация :
Фатыр
القرآن الكريم:فاطر
Аят Sajadat (سجدة):-
Сура название (latin):Fatir
Сура число:35
Surah Alias:-
Surah Title:Ангелы
Всего Аят:45
Всего слов:970
Всего персонажей:3130
Всего Rukūʿs:5
Revelation Location:Meccan
Revelation Order:43
Начиная с Аят:3660