Skip to main content

وَاَنْۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّنْ يَّقْطِيْنٍۚ   ( الصافات: ١٤٦ )

And We caused to grow
وَأَنۢبَتْنَا
И взрастили Мы
over him
عَلَيْهِ
над ним
a plant
شَجَرَةً
дерево
of
مِّن
из
gourd
يَقْطِينٍ
йактыйн [вид тыквы].

Wa 'Anbatnā `Alayhi Shajaratan Min Yaqţīnin. (aṣ-Ṣāffāt 37:146)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Мы взрастили над ним (или возле него) тыкву.

English Sahih:

And We caused to grow over him a gourd vine. ([37] As-Saffat : 146)

1 Abu Adel

И вырастили Мы над ним [над пророком Йунусом] дерево йактыйн (чтобы оно служило ему тенью и чтобы он пользовался от него).