Skip to main content

اَوَاٰبَاۤؤُنَا الْاَوَّلُوْنَۗ   ( الصافات: ١٧ )

Or our fathers
أَوَءَابَآؤُنَا
Или
former?"
ٱلْأَوَّلُونَ
отцы наши первые?»

'Awa'ābā'uunā Al-'Awwalūna. (aṣ-Ṣāffāt 37:17)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Или же наши праотцы?».

English Sahih:

And our forefathers [as well]?" ([37] As-Saffat : 17)

1 Abu Adel

Или (же) (неужели) (будут воскрешены и) отцы наши первые [все наши предки]?»