Skip to main content
أَوَءَابَآؤُنَا
Или
ٱلْأَوَّلُونَ
отцы наши первые?»

Кулиев (Elmir Kuliev):

Или же наши праотцы?».

1 Абу Адель | Abu Adel

Или (же) (неужели) (будут воскрешены и) отцы наши первые [все наши предки]?»

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

А также и наши предки," -

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Или отцы наши первые?"

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Или [будут воскрешены] наши праотцы?"

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Разве мы будем воскрешены, и будут с нами воскрешены наши праотцы, умершие до нас и превратившиеся в прах?!"

6 Порохова | V. Porokhova

И мы, и наши праотцы?"

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Или же наши праотцы?»

Они сравнивают истину, которая является самым славным и самым прекрасным из всего, что есть на земле, с колдовством, которое является самым низменным и самым отвратительным деянием. Более того, они сравнивают божественные возможности Господа небес и земли с жалкими способностями человека, который является слабым и несовершенным во всех отношениях. Они считают воскрешение из мертвых невероятным и поэтому говорят: «Неужели мы будем воскрешены после того, как превратимся в прах и кости? Или будут воскрешены наши праотцы?» Это - самые большие, но совершенно безосновательные доказательства неверующих.