Skip to main content
كَذَّبَتْ
Сочли ложью
قَبْلَهُمْ
до них
قَوْمُ
народ
نُوحٍ
Нуха
وَعَادٌ
и адиты
وَفِرْعَوْنُ
и Фараон
ذُو
обладатель
ٱلْأَوْتَادِ
кольев

Кулиев (Elmir Kuliev):

До них посланников сочли лжецами народ Нуха (Ноя), адиты и Фараон, владыка кольев,

1 Абу Адель | Abu Adel

Отвергли [не признавали] (своих посланников) до них [до неверующих мекканцев и других арабов] народ (пророка) Нуха, и адиты [народ пророка Худа], и Фараон, обладатель кольев [пирамид и большого войска],

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Прежде них, народ Ноя, Гадяне, Фараон - обладатель столбов,

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

До них считали это ложью народ Нуха, и Ад, и Фираун, обладатель кольев,

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Задолго до них отвергли [посланников] народ Нуха, 'адиты, могущественный Фир'аун,

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Опровергли Нашу Истину до этого народа прежние народы - народ Нуха, адиты, народ Фараона, обладающий высочайшими, огромными и прочными сооружениями, подобными горам,

6 Порохова | V. Porokhova

Ведь и до них посланников отвергли И люди Нуха, и адиты, И Фараон, властитель кольев,

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

До них посланников сочли лжецами народ Нуха (Ноя), адиты и Фараон, владыка кольев,