Skip to main content
وَٱلشَّيَٰطِينَ
и шайтанов
كُلَّ
каждого
بَنَّآءٍ
строителя
وَغَوَّاصٍ
и ныряльщика,

Кулиев (Elmir Kuliev):

а также дьяволов - всяких строителей, ныряльщиков

1 Абу Адель | Abu Adel

и (также подчинили ему) дьяволов – каждого строителя и ныряльщика,

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

И дьяволов, которые все были строителями или водолазами,

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и шайтанов, всякого строителя и водолаза,

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

а также шайтанов - всяких каменщиков и ныряльщиков,

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Мы подчинили ему также шайтанов - строителей и ныряльщиков в глубину морей - из шайтанов- мятежников.

6 Порохова | V. Porokhova

Шайтанов, всякого строителя и водолаза,

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

а также дьяволов - всяких строителей, ныряльщиков