Skip to main content

وَالشَّيٰطِيْنَ كُلَّ بَنَّاۤءٍ وَّغَوَّاصٍۙ  ( ص: ٣٧ )

And the devils
وَٱلشَّيَٰطِينَ
এবং শয়তানগুলোকেও (অধীন করেছিলাম)
every
كُلَّ
প্রত্যেকে (যারা ছিলো)
builder
بَنَّآءٍ
স্হপতি
and diver
وَغَوَّاصٍ
ও ডুবুরী

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আর শয়ত্বানদেরকেও (তার বশীভূত করে দিলাম), সব ছিল নির্মাতা ও ডুবুরী।

English Sahih:

And [also] the devils [of jinn] – every builder and diver.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আরও অধীন করে দিলাম শয়তানদেরকে; যারা ছিল সকলেই প্রাসাদ নির্মাণকারী ও ডুবুরী,