اِلَّا الَّذِيْ فَطَرَنِيْ فَاِنَّهٗ سَيَهْدِيْنِ ( الزخرف: ٢٧ )
Except
إِلَّا
кроме
the One Who
ٱلَّذِى
Того, Который
created me;
فَطَرَنِى
создал меня.
and indeed He
فَإِنَّهُۥ
И, поистине, Он
will guide me"
سَيَهْدِينِ
поведет меня верным путем!»
'Illā Al-Ladhī Faţaranī Fa'innahu Sayahdīni. (az-Zukhruf 43:27)
Кулиев (Elmir Kuliev):
кроме Того, Кто сотворил меня. Воистину, Он поведет меня прямым путем».
English Sahih:
Except for He who created me; and indeed, He will guide me." ([43] Az-Zukhruf : 27)