Приведите же наших отцов, если вы говорите правду».
English Sahih:
Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful." ([44] Ad-Dukhan : 36)
1 Abu Adel
Приведите же (о, Мухаммад и те, кто вместе с тобой) отцов наших [предков], если вы говорите правду (что Аллах оживит тех, кто в могилах)».
2 Gordy Semyonovich Sablukov
представьте нам отцев наших, если вы справедливы".
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Приведите же отцов наших, если вы говорите правду".
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Приведите же [сюда] наших отцов, если то, что вы говорите, - правда.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
И они говорят посланнику Аллаха и верующим: "Если вы говорите правду, утверждая, что ваш Господь воскресит мёртвых для расплаты в будущей жизни, то, взывая к вашему Господу и обращаясь к Нему с мольбой, ускорьте нам воскрешение наших умерших отцов".
6 V. Porokhova
(Вы) возвратите нам наших отцов, Коль вы (в своих словах) правдивы.
7 Tafseer As-Saadi's
Приведите же наших отцов, если вы говорите правду».
Слова этих упрямых невежд лишь свидетельствуют о том, что все они находятся в глубоком заблуждении. Какая связь между правдивой вестью о воскрешении в Судный день и тем, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не мог воскресить мертвых? Но язычники не думали об этом, хотя были свидетелями многих знамений и чудес, свидетельствовавших о правдивости Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
القرآن الكريم - الدخان٤٤ :٣٦ Ad-Dukhan 44:36 ad-dukhan-dym