Skip to main content
إِنْ
Не есть
هِىَ
она
إِلَّا
кроме как только
مَوْتَتُنَا
смерть наша
ٱلْأُولَىٰ
первая
وَمَا
и не (будем)
نَحْنُ
мы
بِمُنشَرِينَ
воскрешены!

Кулиев (Elmir Kuliev):

«Для нас есть только одна смерть, и мы не будем воскрешены.

1 Абу Адель | Abu Adel

«Есть только эта, первая наша смерть, и мы не будем воскрешены (для расчета и воздаяния)!

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

"Есть только одна эта первая смерть наша, и мы уже не будем воскрешены;

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

"Ведь только эта, первая наша смерть, и мы не будем воскрешены!

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

У нас есть только одна эта смерть, и мы не будем воскрешены.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

"У нас только одна смерть в этой жизни. После неё мы не будем воскрешены!"

6 Порохова | V. Porokhova

Есть первая, Одна-единственная смерть для нас, И (никогда) не будем мы воскрешены!

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

«Для нас есть только одна смерть, и мы не будем воскрешены.

Аллах сообщил, что многобожники считают невероятным воскрешение после смерти, отрицают Последнюю жизнь и не верят в существование Рая и Ада. Пытаясь показать бессилие Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а, следовательно, и Самого Аллаха, они говорят: