Skip to main content

اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ لَيَقُوْلُوْنَۙ   ( الدخان: ٣٤ )

Indeed
إِنَّ
Поистине,
these
هَٰٓؤُلَآءِ
вот эти
surely they say
لَيَقُولُونَ
конечно же, говорят:

'Inna Hā'uulā' Layaqūlūna. (ad-Dukhān 44:34)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Воистину, они непременно скажут:

English Sahih:

Indeed, these [disbelievers] are saying, ([44] Ad-Dukhan : 34)

1 Abu Adel

Поистине, вот эти [многобожники из числа арабов], конечно же, говорят: