خُذُوْهُ فَاعْتِلُوْهُ اِلٰى سَوَاۤءِ الْجَحِيْمِۙ ( الدخان: ٤٧ )
"Seize him
خُذُوهُ
«Возьмите вы его
and drag him
فَٱعْتِلُوهُ
и волоките его
into
إِلَىٰ
в
(the) midst
سَوَآءِ
середину
(of) the Hellfire
ٱلْجَحِيمِ
Геенны,
Khudhūhu Fā`tilūhu 'Ilaá Sawā'i Al-Jaĥīmi. (ad-Dukhān 44:47)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Схватите его и волоките (или несите) до самой середины Ада.
English Sahih:
[It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire, ([44] Ad-Dukhan : 47)