هٰذَا كِتٰبُنَا يَنْطِقُ عَلَيْكُمْ بِالْحَقِّ ۗاِنَّا كُنَّا نَسْتَنْسِخُ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ ( الجاثية: ٢٩ )
This
هَٰذَا
Это –
Our Record
كِتَٰبُنَا
Наша книга
speaks
يَنطِقُ
говорит
about you
عَلَيْكُم
против вас
in truth
بِٱلْحَقِّۚ
в истине
Indeed We
إِنَّا
поистине, Мы
[We] used (to)
كُنَّا
были Мы
transcribe
نَسْتَنسِخُ
(повелевающими) записывать
what
مَا
то, что
you used (to)
كُنتُمْ
вы были
do"
تَعْمَلُونَ
совершающими
Hādhā Kitābunā Yanţiqu `Alaykum Bil-Ĥaqqi 'Innā Kunnā Nastansikhu Mā Kuntum Ta`malūna. (al-Jāthiyah 45:29)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Это Писание Наше (Книга деяний) говорит против вас по справедливости. Мы приказали записывать все, что вы совершали.
English Sahih:
This, Our record, speaks about you in truth. Indeed, We were having transcribed whatever you used to do." ([45] Al-Jathiyah : 29)
1 Abu Adel
Эта Наша книга говорит против вас в истине [здесь представлены все ваши дела, без добавлений и убавлений]. Поистине, Мы повелевали (ангелам) записывать (все) то, что вы совершали.