Skip to main content

۞ وَلَقَدْ اَخَذَ اللّٰهُ مِيْثَاقَ بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَۚ وَبَعَثْنَا مِنْهُمُ اثْنَيْ عَشَرَ نَقِيْبًاۗ وَقَالَ اللّٰهُ اِنِّيْ مَعَكُمْ ۗ لَىِٕنْ اَقَمْتُمُ الصَّلٰوةَ وَاٰتَيْتُمُ الزَّكٰوةَ وَاٰمَنْتُمْ بِرُسُلِيْ وَعَزَّرْتُمُوْهُمْ وَاَقْرَضْتُمُ اللّٰهَ قَرْضًا حَسَنًا لَّاُكَفِّرَنَّ عَنْكُمْ سَيِّاٰتِكُمْ وَلَاُدْخِلَنَّكُمْ جَنّٰتٍ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُۚ فَمَنْ كَفَرَ بَعْدَ ذٰلِكَ مِنْكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاۤءَ السَّبِيْلِ   ( المائدة: ١٢ )

And certainly
وَلَقَدْ
И (клянусь Я, что) действительно
took
أَخَذَ
взял
Allah
ٱللَّهُ
Аллах
a Covenant
مِيثَٰقَ
договор
(from the) Children
بَنِىٓ
(с) потомков
(of) Israel
إِسْرَٰٓءِيلَ
Исраила,
and We appointed
وَبَعَثْنَا
и назначили Мы
among them
مِنْهُمُ
из них
two
ٱثْنَىْ
двенадцать
(and) ten
عَشَرَ
двенадцать
leaders
نَقِيبًاۖ
предводителей.
And said
وَقَالَ
И сказал
Allah
ٱللَّهُ
Аллах:
"Indeed, I (am)
إِنِّى
«Поистине, Я –
with you
مَعَكُمْۖ
с вами.
if
لَئِنْ
Однозначно, если
you establish
أَقَمْتُمُ
вы будете совершать
the prayer
ٱلصَّلَوٰةَ
молитву,
and give
وَءَاتَيْتُمُ
и давать
the zakah
ٱلزَّكَوٰةَ
обязательную милостыню,
and you believe
وَءَامَنتُم
и уверуете
in My Messengers
بِرُسُلِى
в Моих посланников,
and you assist them
وَعَزَّرْتُمُوهُمْ
и окажете поддержку им
and you loan
وَأَقْرَضْتُمُ
и одолжите заем
(to) Allah
ٱللَّهَ
Аллаху
a loan
قَرْضًا
заемом
goodly
حَسَنًا
прекрасным,
surely I will remove
لَّأُكَفِّرَنَّ
(то) непременно и обязательно удалю Я
from you
عَنكُمْ
с вас
your evil deeds
سَيِّـَٔاتِكُمْ
ваши плохие деяния
and I will surely admit you
وَلَأُدْخِلَنَّكُمْ
и непременно и обязательно введу вас
(to) gardens
جَنَّٰتٍ
(в) сады,
flow
تَجْرِى
текут
from
مِن
под которыми
underneath them
تَحْتِهَا
под которыми
the rivers
ٱلْأَنْهَٰرُۚ
реки.
But whoever
فَمَن
А кто же
disbelieved
كَفَرَ
станет неверующим
after
بَعْدَ
после
that
ذَٰلِكَ
этого
among you
مِنكُمْ
из вас,
then certainly
فَقَدْ
то уже
he strayed
ضَلَّ
сбился он (с)
(from the) right
سَوَآءَ
ровности
way
ٱلسَّبِيلِ
пути».

Wa Laqad 'Akhadha Allāhu Mīthāqa Banī 'Isrā'īla Wa Ba`athnā Minhum Athnay `Ashara Naqībāan Wa Qāla Allāhu 'Innī Ma`akum La'in 'Aqamtum Aş-Şalāata Wa 'Ātaytum Az-Zakāata Wa 'Āmantum Birusulī Wa `Azzartumūhum Wa 'Aqrađtum Allāha Qarđāan Ĥasanāan La'ukaffiranna `Ankum Sayyi'ātikum Wa La'udkhilannakum Jannātin Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru Faman Kafara Ba`da Dhālika Minkum Faqad Đalla Sawā'a As-Sabīli. (al-Māʾidah 5:12)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Аллах взял завет с сынов Исраила (Израиля). Мы создали среди них двенадцать вождей. Аллах сказал: «Я - с вами. Если вы будете совершать намаз и выплачивать закят, уверуете в Моих посланников, поможете им и одолжите Аллаху прекрасный заем, то Я отпущу вам ваши прегрешения и введу вас в сады, в которых текут реки. А если кто-либо из вас после этого станет неверующим, то он сойдет с прямого пути».

English Sahih:

And Allah had already taken a covenant from the Children of Israel, and We delegated from among them twelve leaders. And Allah said, "I am with you. If you establish prayer and give Zakah and believe in My messengers and support them and loan Allah a goodly loan, I will surely remove from you your misdeeds and admit you to gardens beneath which rivers flow. But whoever of you disbelieves after that has certainly strayed from the soundness of the way." ([5] Al-Ma'idah : 12)

1 Abu Adel

И уже Аллах взял договор [завет] с потомков Исраила [пророка Йакуба] (что они будут служить и поклоняться только Аллаху и выполнять все, что Он повелел им в Торе), и Мы вывели из них двенадцать предводителей (по числу их родов) (чтобы они взяли с них договор о повиновении Аллаху) [пророк Муса выбрал из них ответственных]. И сказал Аллах (потомкам Исраила): «Поистине, Я – с вами [Я вижу и охраняю вас]. Если вы будете совершать молитву и давать обязательную милостыню [закят] (тем, у кого есть на нее право), и уверуете в Моих посланников, и поможете им [Моим посланникам], и дадите Аллаху прекрасный заем [будете расходовать свое имущество на Его пути], (тогда) Я непременно очищу вас от ваших плохих деяний [прощу вам ваши грехи] и непременно введу вас в сады (Рая), (где) текут под ними [под дворцами и деревьями] реки. А кто же из вас станет неверным после этого [не примет этот договор], тот (значит) сбился с (истинного) пути».