Skip to main content

لَقَدْ كَفَرَ الَّذِيْنَ قَالُوْٓا اِنَّ اللّٰهَ هُوَ الْمَسِيْحُ ابْنُ مَرْيَمَۗ قُلْ فَمَنْ يَّمْلِكُ مِنَ اللّٰهِ شَيْـًٔا اِنْ اَرَادَ اَنْ يُّهْلِكَ الْمَسِيْحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَاُمَّهٗ وَمَنْ فِى الْاَرْضِ جَمِيْعًا ۗوَلِلّٰهِ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۗ يَخْلُقُ مَا يَشَاۤءُ ۗوَاللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ   ( المائدة: ١٧ )

Certainly
لَّقَدْ
Уже действительно
disbelieved -
كَفَرَ
стали неверующими
those who
ٱلَّذِينَ
те, которые
said
قَالُوٓا۟
сказали,
"Indeed
إِنَّ
что
Allah
ٱللَّهَ
Аллах –
He
هُوَ
Он
(is) the Messiah
ٱلْمَسِيحُ
Мессия,
son
ٱبْنُ
сын
(of) Maryam"
مَرْيَمَۚ
Марьям.
Say
قُلْ
Скажи:
"Then who
فَمَن
«Кто же
has power
يَمْلِكُ
владеет
against
مِنَ
от [против]
Allah
ٱللَّهِ
Аллаха,
(in) anything
شَيْـًٔا
(хоть) чем-то,
if
إِنْ
если
He intends
أَرَادَ
захочет Он
to
أَن
чтобы
destroy
يُهْلِكَ
погубить
the Messiah
ٱلْمَسِيحَ
Мессию
son
ٱبْنَ
сына
(of) Maryam
مَرْيَمَ
Марьям,
and his mother
وَأُمَّهُۥ
и его мать
and whoever
وَمَن
и (тех) кто
(is) in
فِى
на
the earth
ٱلْأَرْضِ
земле
all?"
جَمِيعًاۗ
всех?»
And for Allah
وَلِلَّهِ
И Аллаху принадлежит
(is the) dominion
مُلْكُ
власть
(of) the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(над) небесами,
and the earth
وَٱلْأَرْضِ
и землёй
and what
وَمَا
и тем, что
(is) between both of them
بَيْنَهُمَاۚ
между ними (двоими).
He creates
يَخْلُقُ
Творит Он,
what
مَا
что
He wills
يَشَآءُۚ
пожелает.
and Allah
وَٱللَّهُ
И Аллах
(is) on
عَلَىٰ
над
every
كُلِّ
всякой
thing
شَىْءٍ
вещью
All-Powerful
قَدِيرٌ
мощен!

Laqad Kafara Al-Ladhīna Qālū 'Inna Allāha Huwa Al-Masīĥu Abnu Maryama Qul Faman Yamliku Mina Allāhi Shay'āan 'In 'Arāda 'An Yuhlika Al-Masīĥa Abna Maryama Wa 'Ummahu Wa Man Fī Al-'Arđi Jamī`āan Wa Lillahi Mulku As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā Ykhluqu Mā Yashā'u Wa Allāhu `Alaá Kulli Shay'in Qadīrun. (al-Māʾidah 5:17)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Не уверовали те, которые сказали: «Воистину, Аллах - это Мессия, сын Марьям (Марии)». Скажи: «Кто может хотя бы немного помешать Аллаху, если Он пожелает погубить Мессию, сына Марьям (Марии), его мать и всех, кто на земле?». Аллаху принадлежит власть над небесами, землей и тем, что между ними. Он создает, что пожелает. Аллах способен на всякую вещь.

English Sahih:

They have certainly disbelieved who say that Allah is Christ, the son of Mary. Say, "Then who could prevent Allah at all if He had intended to destroy Christ, the son of Mary, or his mother or everyone on the earth?" And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and whatever is between them. He creates what He wills, and Allah is over all things competent. ([5] Al-Ma'idah : 17)

1 Abu Adel

Уже стали неверующими те [христиане], которые сказали, что Аллах – это Мессия, сын Марьям. Скажи (о, Пророк) (этим невежам): «Кто же может сделать хоть что-либо перед Аллахом [помешать Ему], если Он захочет погубить [лишить жизни] Мессию, сына Марьям, и его мать, и всех, кто на земле?» [[Если бы Ииса был бы богом, как это утверждают христиане, то он должен был бы мочь отклонить от себя решение Аллаха и не умирать ни сам, и не дать умереть своей матери.]] И (только одному) Аллаху (принадлежит) (вся) власть над небесами и землей и тем, что между ними. Он творит то, что желает: и (только) Аллах над всякой вещью мощен!