Skip to main content
إِنَّمَا
Ведь
وَلِيُّكُمُ
вашим сторонником (является)
ٱللَّهُ
(только) Аллах,
وَرَسُولُهُۥ
и Его посланник
وَٱلَّذِينَ
и те, которые
ءَامَنُوا۟
уверовали,
ٱلَّذِينَ
которые
يُقِيمُونَ
совершают
ٱلصَّلَوٰةَ
молитву,
وَيُؤْتُونَ
и дают
ٱلزَّكَوٰةَ
обязательную милостыню
وَهُمْ
и они
رَٰكِعُونَ
склоняющиеся в поясных поклонах.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Вашим Покровителем является только Аллах, Его Посланник и верующие, которые совершают намаз, выплачивают закят и преклоняются.

1 Абу Адель | Abu Adel

Ведь вашим сторонником [покровителем] является только Аллах и Его посланник и те, которые уверовали [верующие], которые совершают (обязательную) молитву (надлежащим образом) [своевременно, смиренно перед Господом и предаваясь молитве душой] и (по своей воле) дают обязательную милостыню [закят], и они склоняются в поясных поклонах (перед Аллахом в своих молитвах).

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Вам друзья только Бог, посланник Его и верующие, которые совершают молитву, дают очистительную милостыню, смиренно поникая пред Ним.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Ваш покровитель - только Аллах и Его посланник и те, которые уверовали, которые выполняют молитву и дают очищение, и они преклоняются.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Ваш покровитель - лишь Аллах [и] Его Посланник, [и] верующие, которые совершают салат, вносят закат и смиренно преклоняются [перед Аллахом].

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

О вы, которые уверовали! Ваши покровители - только Аллах, Его посланник и те, которые уверовали, совершают молитву, дают очистительную милостыню и преклоняются перед Аллахом.

6 Порохова | V. Porokhova

И ваши истые друзья - Аллах, Его посланник и (Святое Братство) верных - Которые молитву совершают, На очищение дают И перед Ним смиренно преклонились;

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Вашим Покровителем является только Аллах, Его посланник и верующие, которые совершают намаз, выплачивают закят и преклоняются.

После упоминания о запрете на дружбу с иудеями, христианами и другими неверующими и том, что исходом такой дружбы является очевидный убыток, Всевышний Аллах сообщил о том, кого мусульмане обязаны считать своими покровителями и друзьями, и о том, какую пользу они могут извлечь из этого. Аллах сказал, что заслужить Его покровительство можно благодаря вере и богобоязненности. Каждый богобоязненный верующий должен любить Его. Если он возлюбил Аллаха, то он непременно должен возлюбить Его посланника. Но для того, чтобы возлюбить Аллаха и Его посланника надлежащим образом, он должен полюбить каждого, кто любит Его и считает Его своим покровителем. Этими людьми являются правоверные, которые душой и телом выполняют требования веры, искренне поклоняются своему Богу, совершая намаз и выполняя его условия, обязательные и желательные предписания, а также делают добро творениям, выплачивая закят из своего имущества тем, кто имеет право на пожертвования. Наряду с этим они преклоняются, то есть смиряются и унижаются перед Аллахом. Таким образом, правоверные обязаны любить только тех, кого Аллах упомянул в этом аяте. Они должны считать их своими единственными друзьями и помощниками и отказываться от дружбы со всеми остальными.