Skip to main content
قُلْ
Скажи;
يَٰٓأَهْلَ
«О люди
ٱلْكِتَٰبِ
Писания!
لَا
Не
تَغْلُوا۟
проявляйте чрезмерности
فِى
в
دِينِكُمْ
вашем вероисповедании,
غَيْرَ
не иначе, как (будучи) (на)
ٱلْحَقِّ
истине,
وَلَا
и не
تَتَّبِعُوٓا۟
следуйте за
أَهْوَآءَ
прихотями
قَوْمٍ
людей,
قَدْ
(которые) уже
ضَلُّوا۟
заблудились
مِن قَبْلُ
раньше,
وَأَضَلُّوا۟
и ввели в заблуждение
كَثِيرًا
многих,
وَضَلُّوا۟
и сбились
عَن
с
سَوَآءِ
ровности
ٱلسَّبِيلِ
пути».

Кулиев (Elmir Kuliev):

Скажи: «О люди Писания! Не проявляйте чрезмерности в вашей религии вопреки истине и не потакайте желаниям людей, которые еще раньше впали в заблуждение, ввели в заблуждение многих других и сбились с прямого пути».

1 Абу Адель | Abu Adel

Скажи (о, Пророк): «О, люди Писания [иудеи и христиане]! Не проявляйте чрезмерности в вашей вере [не выходите за рамки в вероубеждении] (будучи) не на истине [христиане не говорите, что Иисус является богом, и иудеи не считайте его сыном прелюбодейки] и не следуйте за прихотями людей, которые (сами) заблудились раньше [за убеждениями предводителей заблуждения], и (которые) ввели в заблуждение многих, и сбились они с прямого пути».

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Скажи: "Читающие Писание! Не допускайте в вашу веру излишнего, неистинного; не следуйте произволам людей, которые ещё прежде заблудились и ввели в заблуждение многих; они заблудились, уклонившись от прямой стези".

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Скажи: "О обладатели писания! Не излишествуйте в вашей религии без истины и не следуйте за страстями людей, которые заблудились раньше, и сбили многих, и сбились с ровной дороги".

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Скажи: "О люди Писания! Не преступайте границ религии вашей [и держитесь] истины; не следуйте за низменными желаниями тех людей, которые сбились с прямого пути задолго до вас и сбили с него многих [других] ".

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Скажи (о Мухаммад!) обладателям Писания из иудеев и христиан: "О обладатели Книги! Аллах запрещает вам преступать в своей вере пределы истины в сторону неправды и лжи, сотворяя для себя божеств из Его рабов и не признавая некоторых из посланников. Аллах запрещает вам следовать за страстями тех людей, которые сами сбились с прямого пути, отклонили многих людей с пути истины и продолжают пребывать в заблуждении".

6 Порохова | V. Porokhova

Скажи: "О люди Книги! В религии своей излишествам без истины не предавайтесь, Не следуйте (мирским) страстям людей, Которые (в грехах) блуждали прежде, И многих в заблуждение ввели, И сами же сошли с пути прямого".

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Скажи: «О люди Писания! Не проявляйте чрезмерности в вашей религии вопреки истине и не потакайте желаниям людей, которые еще раньше впали в заблуждение, ввели в заблуждение многих других и сбились с прямого пути».

Всевышний приказал Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, сказать людям Писания: «Не излишествуйте в религии, не преступайте границы дозволенного и не меняйте истину на ложь. Не возвеличивайте Мессию и старейшин, к мнению которых вы прислушиваетесь. Не потворствуйте желаниям тех, кто сбился с пути и повел за собой многих других, обратив их в свою религию. Эти люди заблуждаются сами и вводят в заблуждение окружающих. Они - проповедники заблуждения, и люди должны остерегаться их, их губительных желаний и порочных воззрений».