Skip to main content
رِّزْقًا
как удел
لِّلْعِبَادِۖ
для рабов.
وَأَحْيَيْنَا
И оживили Мы
بِهِۦ
ею
بَلْدَةً
местность
مَّيْتًاۚ
безжизненную.
كَذَٰلِكَ
Таким же будет
ٱلْخُرُوجُ
исход!

Кулиев (Elmir Kuliev):

Таково пропитание для рабов. Мы оживили ею мертвую землю. Таким же будет выход из могил!

1 Абу Адель | Abu Adel

(и все это Аллах вывел из земли) в удел [как пропитание] рабам, и оживили Мы ею [этой водой] безжизненную [засушливую] местность. Также (как мы произрастили все водой) (будет произведен) исход [воскрешение в День Суда живших на земле]!

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Для пропитания людям; ею оживляем омертвевшую страну. Таково же и воскресение.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

в удел рабам, и оживили ею мертвую страну. Таков исход!

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

в качестве хлеба насущного для рабов. Ею (т. е. водой) Мы оживили [мертвую] от сухости землю. Таков же будет исход [из могил].

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Мы их произрастили для пропитания Нашим рабам, и этой водой Мы оживляем землю после того, как высохли на ней растения. Таким образом будет и исход мёртвых из могил, когда они будут воскрешены.

6 Порохова | V. Porokhova

В надел Господних слуг; И этим землю мертвую Мы к жизни возвращаем, - Таков исход!

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Таково пропитание для рабов. Мы оживили ею мертвую землю. Таким же будет выход из могил!

Возвращение к жизни иссохшей безжизненной земли свидетельствует о том, что Аллах может воскресить и усопших людей, чтобы сполна воздать им за совершенные ими деяния. После перечисления многочисленных знамений, разбросанных по небесам и земле, Всевышний сообщил о мучительной каре, которая поразила многие из живших прежде народов. Он устрашил рабов, дабы те не шли стопами своих неверующих предшественников и сумели избежать того, что погубило их собратьев по неверию.