Прославляй Его в некоторые часы ночи и после земных поклонов.
English Sahih:
And [in part] of the night exalt Him and after prostration [i.e., prayer]. ([50] Qaf : 40)
1 Abu Adel
и ночью [в часть ночи] восславляй Его, и после земных поклонов [после молитв].
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Хвали Его и ночью, и после поклонения.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
и ночью прославляй Его, и при конце поклонения.
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
прославляй Его и ночью, и после челобития.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
И прославляй Его часть ночи и после молитвы.
6 V. Porokhova
И ночью прославляй Его, И славь в послемолитвенных раздумьях.
7 Tafseer As-Saadi's
Прославляй Его в некоторые часы ночи и после земных поклонов.
Не обращай внимания на то, что они ругают тебя и отвергают твое учение, а терпеливо выполняй приказы своего Господа и возноси Ему хвалу в начале и в конце дня, по ночам и по окончании молитв. Воистину, поминание Всевышнего Аллаха успокаивает человеческие сердца, приносит радость и помогает терпеливо переносить трудности.