Skip to main content

يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُوْنَ   ( الذاريات: ١٣ )

A Day
يَوْمَ
в день, когда
they
هُمْ
они
over
عَلَى
в
the Fire
ٱلنَّارِ
Огне
will be tried
يُفْتَنُونَ
будут испытаны

Yawma Hum `Alaá An-Nāri Yuftanūna. (aḏ-Ḏāriyāt 51:13)

Кулиев (Elmir Kuliev):

В тот день они будут гореть в Огне.

English Sahih:

[It is] the Day they will be tormented over the Fire. ([51] Adh-Dhariyat : 13)

1 Abu Adel

(Это –) день, когда они [эти неверующие] у Огня [Ада] будут испытаны [наказаны]: