Skip to main content

فَرَاغَ اِلٰٓى اَهْلِهٖ فَجَاۤءَ بِعِجْلٍ سَمِيْنٍۙ  ( الذاريات: ٢٦ )

Then he went
فَرَاغَ
И отошел он
to
إِلَىٰٓ
к
his household
أَهْلِهِۦ
своей семье
and came
فَجَآءَ
и принес
with a calf
بِعِجْلٍ
теленка
fat
سَمِينٍ
жирного

Farāgha 'Ilaá 'Ahlihi Fajā'a Bi`ijlin Samīnin. (aḏ-Ḏāriyāt 51:26)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Он направился к своей семье с опаской и принес жирного теленка.

English Sahih:

Then he went to his family and came with a fat [roasted] calf. ([51] Adh-Dhariyat : 26)

1 Abu Adel

И (незаметно) отошел он [Ибрахим] к своей семье (чтобы приготовить угощение для гостей), и принес (жареное мясо) жирного теленка,