Skip to main content
إِذْ
Вот
دَخَلُوا۟
вошли они
عَلَيْهِ
к нему
فَقَالُوا۟
и сказали;
سَلَٰمًاۖ
«Мир!»
قَالَ
Сказал он;
سَلَٰمٌ
«Мир,
قَوْمٌ
люди
مُّنكَرُونَ
незнакомые!»

Кулиев (Elmir Kuliev):

Вот они вошли к нему и сказали: «Мир тебе!». Он сказал: «И вам мир, люди незнакомые!».

1 Абу Адель | Abu Adel

Вот пришли они [ангелы] к нему [к Ибрахиму] и сказали: «Мир!» Сказал он [Ибрахим]: «(И вам) мир! (Вы для меня) люди незнакомые!»

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Когда они пришли к нему, то сказали: "Мир!" Он сказал: "Мир!" Они были для него неизвестные люди.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Вот вошли они к нему и сказали: " Мир!" Сказал он: "Мир! Люди неведомые!"

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[О том], как они вошли к нему и сказали: "Мир!"? Он ответил: "Мир, люди незнакомые!"

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

которые пришли к нему и сказали: "Мир!" И он ответил им: "И вам мир, люди незнакомые!"

6 Порохова | V. Porokhova

Итак, они вошли к нему и молвили: "Мир (вам)". Он им ответил: "Мир". (А сам подумал): "Как необычны эти люди!"

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Вот они вошли к нему и сказали: «Мир тебе!» Он сказал: «И вам мир, люди незнакомые!»

Ибрахим не узнал ангелов и попросил их представиться, и только после этого он понял, кто почтил его своим визитом.