Or is there for man whatever he wishes? ([53] An-Najm : 24)
1 Abu Adel
Или разве (дается) человеку (все) то, что он пожелает? [Разве эти многобожники получат заступничество этих идолов перед Аллахом, как они этого желали бы?]
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Во власти ли человека то, чего желает он?
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Или ж человеку принадлежит то, что он пожелает?
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Разве человеку [самому] доступно то, чего он возжелает?
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Человеку недоступно заступничество этих идолов, которое он желает получить, и недоступно то, что возжелает его душа.
6 V. Porokhova
Ужель и впрямь владеет человек Всем тем, что только пожелает?
7 Tafseer As-Saadi's
Или же для человека уготовано то, чего он желает?
القرآن الكريم - النجم٥٣ :٢٤ An-Najm 53:24 an-nadzhm-zvezda