Skip to main content

وَاَنْ لَّيْسَ لِلْاِنْسَانِ اِلَّا مَا سَعٰىۙ   ( النجم: ٣٩ )

And that
وَأَن
и что
is not
لَّيْسَ
нет
for man
لِلْإِنسَٰنِ
для человека
except
إِلَّا
кроме как только
what
مَا
то, что
he strives (for)
سَعَىٰ
он (сам) стремился,

Wa 'An Laysa Lil'insāni 'Illā Mā Sa`aá (an-Najm 53:39)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Человек получит только то, к чему он стремился.

English Sahih:

And that there is not for man except that [good] for which he strives ([53] An-Najm : 39)

1 Abu Adel

и что человеку (воздастся) лишь (за) то (как доброе, так и плохое), что он приобрел усердствуя,