Он вырывал людей, словно стволы выкорчеванных финиковых пальм.
English Sahih:
Extracting the people as if they were trunks of palm trees uprooted. ([54] Al-Qamar : 20)
1 Abu Adel
(И этот ветер) вырывал людей (и разрывал их), (так, что они оставались) как стволы вырванных (из земли) пальм.
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Он уносил людей, как стволы пальм, вырванных из корня.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
который вырывал людей, как будто стволы пальм выдернутых.
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
[Вихрь] отрывал [от земли] людей, словно стволы выкорчеванных пальм.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Этот вихрь вырывал людей из их домов и бросал их на землю мёртвыми, словно вырванные из земли стволы пальм.
6 V. Porokhova
Что вырывал людей из их домов, Подобно пальмам - с корнем (из земли).
7 Tafseer As-Saadi's
Он вырывал людей, словно стволы выкорчеванных финиковых пальм.
Адиты - это известный народ, который в древности проживал в Йемене. Аллах отправил к ним пророка Худа, который призвал их не поклоняться никому, кроме Него, но они сочли его лжецом, и тогда Всевышний наслал на них ураганный ветер в день, переполненный муками и страданиями. Ураган продолжал бушевать над ними восемь дней и семь ночей. Он отрывал людей от земли, поднимал их высоко в небо, а затем с силой ударял о землю, так что они падали замертво. Трупы грешников были похожи на сгнившие пальмовые стволы, рухнувшие на землю от сильных порывов ветра. С какой же легкостью Аллах карает людей, когда они ослушаются Его повелений!
القرآن الكريم - القمر٥٤ :٢٠ Al-Qamar 54:20 al-kamar-mesyats