Час является назначенным для них сроком, и Час этот - самый тяжкий, самый горький.
English Sahih:
But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous and more bitter. ([54] Al-Qamar : 46)
1 Abu Adel
Но Час [наступление Дня Суда] является обещанным им сроком (когда они получат полагающееся воздаяние), и Час [День Суда] – ужаснее и горче (чем то наказание, которое они получили при Бадре)!
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Час суда уже предназначен для вас; мучителен и горек этот час!
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Да, тот час - их назначение, и тот час - ужаснее и горче!
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Нет же! Судный час - назначенный им срок, и час этот самый ужасный и горький.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Нет же! День воскресения - установленный Час для их наказания, и в этот Час им будет ещё горше и ужаснее!
6 V. Porokhova
И станет этот Час Тем Часом, что им был обещан, И будет он (для них) Неизмеримо горьким и печальным.
7 Tafseer As-Saadi's
Час является назначенным для них сроком, и Час этот - самый тяжкий, самый горький.
Придет день, когда будут собраны воедино все неверующие от первого до последнего: те, которые уже пострадали в земной жизни, и те, которые безнаказанно наслаждались в ней тленными мирскими благами. Это будет день справедливого суда и расплаты за все совершенные злодеяния, и день этот самый ужасный и горький. Он настолько велик и ужасен, что люди не в состоянии даже представить себе все, что их ожидает.
القرآن الكريم - القمر٥٤ :٤٦ Al-Qamar 54:46 al-kamar-mesyats