На вас нашлют зеленое пламя (или пламя без дыма) и расплавленную медь (или дым), и вы не поможете друг другу.
English Sahih:
There will be sent upon you a flame of fire and smoke, and you will not defend yourselves. ([55] Ar-Rahman : 35)
1 Abu Adel
Послано будет на вас (о, джинны и люди) пламя (без дыма) из огня и (расплавленная) медь (которая будет литься на ваши головы), и не поможете вы друг другу.
2 Gordy Semyonovich Sablukov
На вас пошлется струя яркого огня и поток искрящегося пламени: над ним вам не быть победителями.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Послано будет на вас пламя без дыма и густой дым, и не найдете вы помощи.
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
На вас направят и огненное пламя, и дым, и никто не окажет вам помощи.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
На вас направят пламя огня, вас обольют расплавленной медью, [[Медь - один из металлов, которые знал человек с давних лет. Она отличается тем, что плавится при очень высокой температуре (около 1083 градусов). Если этой расплавленной жидкостью обольют какое-либо живое тело, то это считается одним из видов мучительного наказания и страшных мук.]] и вы не сможете отвратить этого наказания.
6 V. Porokhova
На вас Мы пламя жгучее пошлем И дым (густой для удушенья); И никакой защиты вам не ждать, -
7 Tafseer As-Saadi's
На вас нашлют зеленое пламя (или пламя без дыма) и расплавленную медь (или дым), и вы не поможете друг другу.
Господь сообщил о том, что на нечестивых джиннов и людей будут направлены языки чистого пламени и смешанного с дымом огня. Эти чудовищные творения Аллаха будут со всех сторон окружать грешников, и они не смогут ни помочь самим себе, ни найти для себя помощников. Таким вот образом Аллах устрашил Своих рабов и предостерег их от неповиновения Ему, и это - тоже одна из милостей Господа. Она подталкивает людей и джиннов к великой, возвышенной цели и помогает им обрести великолепные райские блага Аллаха. Поэтому Он сказал:
القرآن الكريم - الرحمن٥٥ :٣٥ Ar-Rahman 55:35 ar-rakhman-miloserdnyy