وَّالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ ( الرحمن: ٦ )
And the stars
وَٱلنَّجْمُ
и звезды
and the trees
وَٱلشَّجَرُ
и деревья
both prostrate
يَسْجُدَانِ
преклоняются ниц.
Wa An-Najmu Wa Ash-Shajaru Yasjudāni. (ar-Raḥmān 55:6)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Травы (или звезды) и деревья совершают поклоны.
English Sahih:
And the stars and trees prostrate. ([55] Ar-Rahman : 6)