Skip to main content

وَاَصْحٰبُ الْيَمِينِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الْيَمِيْنِۗ  ( الواقعة: ٢٧ )

And (the) companions
وَأَصْحَٰبُ
И обладатели
(of) the right
ٱلْيَمِينِ
правой (стороны), –
what
مَآ
кто (они),
(are the) companions
أَصْحَٰبُ
обладатели
(of) the right?
ٱلْيَمِينِ
правой (стороны)?

Wa 'Aşĥābu Al-Yamīni Mā 'Aşĥābu Al-Yamīni. (al-Wāqiʿah 56:27)

Кулиев (Elmir Kuliev):

И будут те, кто по правую сторону. Кто же будет по правую сторону?

English Sahih:

The companions of the right – what are the companions of the right? ([56] Al-Waqi'ah : 27)

1 Abu Adel

А те, которые по правую сторону, – (и) кто они, которые по правую сторону?