Skip to main content

وَّظِلٍّ مِّنْ يَّحْمُوْمٍۙ   ( الواقعة: ٤٣ )

And a shade
وَظِلٍّ
и тени
of
مِّن
из
black smoke
يَحْمُومٍ
чернейшего дыма,

Wa Žillin Min Yaĥmūmin. (al-Wāqiʿah 56:43)

Кулиев (Elmir Kuliev):

в тени черного дыма,

English Sahih:

And a shade of black smoke, ([56] Al-Waqi'ah : 43)

1 Abu Adel

и (в) тени [темени] чернейшего дыма (адского огня),