Skip to main content

اِنَّا لَمُغْرَمُوْنَۙ   ( الواقعة: ٦٦ )

"Indeed we
إِنَّا
«Поистине, мы,
surely are laden with debt
لَمُغْرَمُونَ
однозначно, понесли убыток.

'Innā Lamughramūna. (al-Wāqiʿah 56:66)

Кулиев (Elmir Kuliev):

и скажите: «Воистину, мы потерпели убыток.

English Sahih:

[Saying], "Indeed, we are [now] in debt; ([56] Al-Waqi'ah : 66)

1 Abu Adel

«Поистине, Мы, однозначно, понесли убыток.