Skip to main content
لَهُۥ
Ему принадлежит
مُلْكُ
власть
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(над) небесами
وَٱلْأَرْضِۖ
и землей,
يُحْىِۦ
Он оживляет
وَيُمِيتُۖ
и умерщвляет,
وَهُوَ
и Он
عَلَىٰ
над
كُلِّ
всякой
شَىْءٍ
вещью
قَدِيرٌ
мощен.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Ему принадлежит власть над небесами и землей. Он оживляет и умерщвляет, и Он способен на всякую вещь.

1 Абу Адель | Abu Adel

Ему (принадлежит) (вся) власть [полное владение и управление] над небесами и землей; Он оживляет (Свои творения) и умертвляет (их): и (ведь) Он – над всякой вещью мощен [всемогущ].

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Ему принадлежит владычество над небесами и землею; Он оживляет и умерщвляет: Он всемогущ.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Ему принадлежит власть над небесами и землей; Он живит и мертвит: ведь Он - мощен над всякой вещью.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Власть над небесами и землей принадлежит только Ему. Он оживляет и умерщвляет, и Он над всем сущим властен.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Только Аллаху, и никому другому, принадлежат небеса и земля и власть над ними, и Он распоряжается всем, что на них, как желает. Он оживляет и умерщвляет и обладает полной властью над всем сущим.

6 Порохова | V. Porokhova

Лишь Он владеет небесами и землей, Лишь Он дарует жизнь Иль смерть (вам) назначает, - Он всемогущ над всем и вся!

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Ему принадлежит власть над небесами и землей. Он оживляет и умерщвляет, и Он способен на всякую вещь.

Поистине, Всевышний является Единственным Творцом, Кормильцем и Правителем.