Skip to main content
لَأَنتُمْ
Однозначно, вы
أَشَدُّ
сильнее
رَهْبَةً
по устрашению
فِى
в
صُدُورِهِم
их грудях [душах],
مِّنَ
чем
ٱللَّهِۚ
Аллах.
ذَٰلِكَ
Это –
بِأَنَّهُمْ
за то, что они
قَوْمٌ
(являются) людьми,
لَّا
(которые) не
يَفْقَهُونَ
понимают.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Воистину, они страшатся вас в сердцах сильнее, чем Аллаха, поскольку они являются людьми непонимающими.

1 Абу Адель | Abu Adel

Однозначно, вы (о, верующие) страшнее (для лицемеров) в их душах, чем Аллах. Это [причина их такого страха] – то, что они [лицемеры] (являются) людьми, которые не понимают (величия Аллаха).

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

В сердцах своих они страшатся вас больше, нежели Бога: это потому, что они люди несведущие.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Ведь вы страшнее в их душах, чем Аллах. Это - за то, что они - народ, который не разумеет.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Несомненно, в их сердцах страх перед вами сильнее, чем перед Аллахом, поскольку они - люди, которые не разумеют.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Ведь вы, о мусульмане, вселяете в сердца лицемеров и иудеев больше страха, чем Аллах, поскольку они не знают истинной веры.

6 Порохова | V. Porokhova

Ведь в их сердцах страх перед вами Сильнее, чем их страх перед Аллахом, И это потому, что сей народ Лишен любого разуменья.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Воистину, они страшатся вас в сердцах сильнее, чем Аллаха, поскольку они являются людьми непонимающими.

О верующие! Причина их измены и предательства в том, что они боятся вас сильнее, чем Аллаха. Они боятся творений, которые даже самим себе не способны причинить вред или принести пользу, и забывают о Всемогущем Творце, Который распоряжается добром и злом, Который одних одаряет милостью, а других лишает ее. А все дело в том, что они не разумеют истинной сути вещей и не думают о последствиях. Воистину, здравый рассудок призывает людей страшиться Аллаха, надеяться на Него и любить Его сильнее, чем кого бы то ни было иного, а свои чувства к творениям ставить в зависимость от своих чувств к Всевышнему Творцу.