Skip to main content
إِنَّمَا
Только
يَسْتَجِيبُ
отвечают
ٱلَّذِينَ
те, которые
يَسْمَعُونَۘ
слушают.
وَٱلْمَوْتَىٰ
А мертвых
يَبْعَثُهُمُ
воскресит (их)
ٱللَّهُ
Аллах,
ثُمَّ
потом
إِلَيْهِ
к Нему
يُرْجَعُونَ
они будут возвращены.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Отвечают только те, кто внимает. А мертвых Аллах воскресит, после чего они будут возвращены к Нему.

1 Абу Адель | Abu Adel

Поистине, отвечают (на призыв к Истине) (только) те, которые слушают (чтобы принять ее). А мертвых воскресит Аллах, потом к Нему они будут возвращены (и Он воздаст им по их деяниям).

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Истинно, Он внемлет тем, которые послушны Ему. Бог воскресит мёртвых, и они будут возвращены к Нему.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Поистине, отвечает Он тем, которые слушают, и мертвых воскресит Аллах, потом к Нему они будут возвращены.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Воистину, [на твой призыв] ответят те, кто слышит [сердцем]. А тех же, кто мертв [сердцем], Аллах воскресит [и потребует ответа в Судный день]. А потом перед Ним они предстанут [на суд].

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Поистине, (о Мухаммад!) отвечают на твой призыв уверовать в Истину Аллаха те, которые внимают тебе своими сердцами, понимают твой призыв и размышляют о нём. А те, которые не слышат тебя сердцем, не принимают твоего призыва, ибо мертвы их сердца, и сами они, как мёртвые. Аллах воскресит их в Судный день, и будут они к Нему возвращены, и Он спросит с них за то, что они делали.

6 Порохова | V. Porokhova

Откликнутся (на проповедь пророка) Лишь те, которые (желают) слышать. А (что касается) умерших - Господь их воскресит, И будут все они потом к Нему возвращены.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Отвечают только те, кто внимает. А мертвых Аллах воскресит, после чего они будут возвращены к Нему.

О Пророк! Ответить на твой призыв, принять твое послание и покориться твоим повелениям и запретам могут только те, которые всем сердцем внимают тому, что приносит им пользу. Такие люди обладают разумом и способностью слушать. Под способностью слушать здесь подразумевается умение слушать сердцем и отвечать на призыв, а не просто способность слушать ушами, которой обладают как праведники, так и нечестивцы. Всевышний Аллах довел истину до сведения всех творений, несущих ответственность за свои дела. Все они услышали Его знамения, и если они отказались принять их, то они не найдут оправдания своему поступку. Затем Аллах сообщил, что мертвые будут воскрешены и вернутся к Нему. Согласно одному толкованию, смысл этих слов нужно противопоставить смыслу предыдущего высказывания, то есть ответить на пророческий призыв могут только люди с живыми душами, поскольку те, чьи души уже мертвы, не понимают того, что может осчастливить их и принести им спасение. Они не внимают пророческому призыву и не повинуются его велениям, когда же наступит День воскресения, Аллах воскресит их и соберет к Себе. Согласно другому толкованию, которое опирается на очевидный смысл аята, Всевышний Аллах подтвердил истинность воскрешения и обещал воскресить покойников в Судный день, а затем поведать им о том, что они совершили. В таком случае обсуждаемый нами аят вдохновляет рабов отвечать на призыв Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и предостерегает их от ослушания.