Skip to main content

۞ اِنَّمَا يَسْتَجِيْبُ الَّذِيْنَ يَسْمَعُوْنَ ۗوَالْمَوْتٰى يَبْعَثُهُمُ اللّٰهُ ثُمَّ اِلَيْهِ يُرْجَعُوْنَ   ( الأنعام: ٣٦ )

Only
إِنَّمَا
Только
respond
يَسْتَجِيبُ
отвечают
those who
ٱلَّذِينَ
те, которые
listen
يَسْمَعُونَۘ
слушают.
But the dead
وَٱلْمَوْتَىٰ
А мертвых
will resurrect them
يَبْعَثُهُمُ
воскресит (их)
Allah
ٱللَّهُ
Аллах,
then
ثُمَّ
потом
to Him
إِلَيْهِ
к Нему
they will be returned
يُرْجَعُونَ
они будут возвращены.

'Innamā Yastajību Al-Ladhīna Yasma`ūna Wa Al-Mawtaá Yab`athuhum Allāhu Thumma 'Ilayhi Yurja`ūna. (al-ʾAnʿām 6:36)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Отвечают только те, кто внимает. А мертвых Аллах воскресит, после чего они будут возвращены к Нему.

English Sahih:

Only those who hear will respond. But the dead – Allah will resurrect them; then to Him they will be returned. ([6] Al-An'am : 36)

1 Abu Adel

Поистине, отвечают (на призыв к Истине) (только) те, которые слушают (чтобы принять ее). А мертвых воскресит Аллах, потом к Нему они будут возвращены (и Он воздаст им по их деяниям).