Skip to main content
إِنَّمَا
Nur
يَسْتَجِيبُ
werden Folge leisten
ٱلَّذِينَ
diejenigen, die
يَسْمَعُونَۘ
zuhören.
وَٱلْمَوْتَىٰ
Und die Toten
يَبْعَثُهُمُ
wird auferwecken
ٱللَّهُ
Allah,
ثُمَّ
danach
إِلَيْهِ
zu ihm
يُرْجَعُونَ
werden sie zurückgebracht.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Nur diejenigen können Folge leisten, die (zu)hören. Die Toten aber wird Allah auferwecken. Hierauf werden sie zu Ihm zurückgebracht.

1 Amir Zaidan

Doch nur diejenigen, die zuhören, hören auf dich, während die Toten ALLAH erweckt. Dann werden sie zu Ihm zurückgebracht.

2 Adel Theodor Khoury

Nur jene können antworten, die zuhören. Die Toten wird Gott auferwecken. Dann werden sie zu Ihm zurückgebracht.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Nur die können (etwas) aufnehmen, die zuhören. Diejenigen aber, die tot sind, wird Allah erwecken; dann sollen sie zu Ihm zurückgebracht werden.