Skip to main content
يَٰٓأَيُّهَا
О
ٱلَّذِينَ
те, которые
ءَامَنُوا۟
уверовали!
لِمَ
Почему
تَقُولُونَ
вы говорите
مَا
то, чего
لَا
не
تَفْعَلُونَ
вы делаете?

Кулиев (Elmir Kuliev):

О те, которые уверовали! Почему вы говорите то, чего не делаете?

1 Абу Адель | Abu Adel

О вы, которые уверовали! Почему вы говорите то, чего (сами) не делаете?

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Верующие! За чем говорите то, чего не делаете?

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

О вы, которые уверовали! Почему вы говорите то, чего не делаете?

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

О вы, которые уверовали! Почему вы говорите то, чего не делаете?

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

О вы, которые уверовали! Почему вы говорите то, чего вы не делаете, и не выполняете своих обещаний?

6 Порохова | V. Porokhova

О вы, кто верует! Зачем вам говорить о том, Чего не делаете вы?

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

О те, которые уверовали! Почему вы говорите то, чего не делаете?