Skip to main content

وَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ الْكَذِبَ وَهُوَ يُدْعٰىٓ اِلَى الْاِسْلَامِۗ وَاللّٰهُ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الظّٰلِمِيْنَ   ( الصف: ٧ )

And who
وَمَنْ
И кто же
(is) more wrong
أَظْلَمُ
является более притеснителем,
than (one) who
مِمَّنِ
чем тот, кто
invents
ٱفْتَرَىٰ
измышляет
upon
عَلَى
на
Allah
ٱللَّهِ
Аллаха
the lie
ٱلْكَذِبَ
ложь,
while he
وَهُوَ
в то время, когда его
is invited
يُدْعَىٰٓ
зовут
to
إِلَى
к
Islam?
ٱلْإِسْلَٰمِۚ
Исламу?
And Allah
وَٱللَّهُ
И Аллах
(does) not
لَا
не
guide
يَهْدِى
ведет
the people
ٱلْقَوْمَ
людей,
[the] wrongdoers
ٱلظَّٰلِمِينَ
(которые являются) притеснителями!

Wa Man 'Ažlamu Mimmani Aftaraá `Alaá Allāhi Al-Kadhiba Wa Huwa Yud`aá 'Ilaá Al-'Islāmi Wa Allāhu Lā Yahdī Al-Qawma Až-Žālimīna. (aṣ-Ṣaff 61:7)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Кто же может быть несправедливее того, кто измышляет ложь об Аллахе, когда его призывают к исламу? Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей.

English Sahih:

And who is more unjust than one who invents about Allah untruth while he is being invited to IsLam. And Allah does not guide the wrongdoing people. ([61] As-Saf : 7)

1 Abu Adel

И кто же более несправедлив (и грешен) [самый худший человек], (нежели) чем тот, кто измышляет на Аллаха ложь, в то время когда его зовут к Исламу [полной покорности Аллаху]? И Аллах не ведет (прямым путем) людей, которые являются злодеями [которые причинили себе вред неверием и многобожием]!