Skip to main content

اِذَآ اُلْقُوْا فِيْهَا سَمِعُوْا لَهَا شَهِيْقًا وَّهِيَ تَفُوْرُۙ  ( الملك: ٧ )

When
إِذَآ
Когда
they are thrown
أُلْقُوا۟
бросают их
therein
فِيهَا
в неё,
they will hear
سَمِعُوا۟
слышат они
from it
لَهَا
у неё
an inhaling
شَهِيقًا
(издаваемый при выдыхании) рёв
while it
وَهِىَ
в то время как она
boils up
تَفُورُ
кипит.

'Idhā 'Ulqū Fīhā Sami`ū Lahā Shahīqāan Wa Hiya Tafūru. (al-Mulk 67:7)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Когда их бросят туда, они услышат, как она ревет, когда кипит.

English Sahih:

When they are thrown into it, they hear from it a [dreadful] inhaling while it boils up. ([67] Al-Mulk : 7)

1 Abu Adel

Когда бросают их [этих неверующих] в нее [Геенну], слышат они ее (злобный) рев, и она кипит (огнем).