В тот день вы предстанете, и ни одна ваша тайна не останется сокрытой.
English Sahih:
That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed. ([69] Al-Haqqah : 18)
1 Abu Adel
В тот день [в День Суда] вы (о, люди) будете представлены (перед Аллахом) (для расчета и воздаяния), и не останется сокрытой (перед Ним) ни одна ваша тайна.
2 Gordy Semyonovich Sablukov
В тот день вы будете выставлены наружу, и не утаится вами ничто тайное.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
В тот день вы будете выставлены, и не утаится у вас тайное.
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
В тот день вы предстанете [пред Аллахом], и ни одна ваша тайна не останется сокрытой.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
В тот День вы предстанете перед Аллахом для расплаты, и не одна из ваших тайн, которые вы скрываете, не утаится.
6 V. Porokhova
В тот День Вы будете приведены на Суд (Господень), И там ничто сокрытое не утаится.
7 Tafseer As-Saadi's
В тот день вы предстанете, и ни одна ваша тайна не останется сокрытой.
Ни одна крупица вашего тела, ни одно ваше деяние и ни одна ваша черта не будут сокрыты от Всевышнего Аллаха, Которому ведомо все явное и сокровенное. Босые, нагие и необрезанные люди будут стоять на ровной земле, внимая гласу глашатая. Взгляд Господа будет пронзать их тела и души, и Он воздаст им за совершенные ими деяния. Далее Всевышний Аллах поведал о том, как будет проходить этот страшный суд, и сказал:
القرآن الكريم - الحاقة٦٩ :١٨ Al-Haqqah 69:18 al-khakka-neizbezhnoe