وَلَا يَحُضُّ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْكِيْنِۗ ( الحاقة: ٣٤ )
And (did) not
وَلَا
и не
feel the urge
يَحُضُّ
побуждал
on
عَلَىٰ
к
(the) feeding
طَعَامِ
кормлению
(of) the poor
ٱلْمِسْكِينِ
бедного
Wa Lā Yaĥuđđu `Alaá Ţa`āmi Al-Miskīni. (al-Ḥāq̈q̈ah 69:34)
Кулиев (Elmir Kuliev):
и не призывал кормить бедняка.
English Sahih:
Nor did he encourage the feeding of the poor. ([69] Al-Haqqah : 34)