И совершали Фараон, и те, кто (были) до него, и перевернутые [селения, где проповедовал пророк Лут] грехи.
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Фараон, и те, которые были прежде его, и ниспроверженные города, делали грехи:
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И Фираун, и те, кто был до него, и опрокинутые творили грехи.
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
И Фир'аун, и те, кто жил до него, и повергнутые [грешники из народа Лута] -
5 Ministry of Awqaf, Egypt
И Фараон, и те народы, которые жили до него и не уверовали, и община, которая отвратилась от истины и от здоровой человеческой природы, совершая развратные, непристойные дела.
6 V. Porokhova
И Фараон, и те, что жили до него, И опрокинутые города (в долине Тувы) - Все совершали (тяжкие) грехи
7 Tafseer As-Saadi's
Фараон, его предшественники и опрокинутые селения (селения народа Лута) совершали грехи.
Однако не только эти народы ослушались Всевышнего Аллаха и бесчинствовали на земле. Этот же путь избрал для себя правитель Египта Фараон, к которому Аллах отправил Своего раба и посланника Мусу, сына Имрана. Господь явил ему ясные знамения, благодаря которым ему стала очевидна истина. Но по причине своего нечестия и высокомерия он отверг эти знамения и впал в неверие. Были и другие народы, которые отказывались признавать истину, и среди них были жители опрокинутых городов, то есть народ пророка Лута. Все эти народы впадали в неверие и безбожие, проявляли несправедливость и упорство и совершали грехи и распутство.
القرآن الكريم - الحاقة٦٩ :٩ Al-Haqqah 69:9 al-khakka-neizbezhnoe