وَجَاۤءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهٗ وَالْمُؤْتَفِكٰتُ بِالْخَـاطِئَةِۚ
wajāa
وَجَآءَ
And came
اور آیا
fir'ʿawnu
فِرْعَوْنُ
Firaun
فرعون
waman
وَمَن
and (those)
اور جو
qablahu
قَبْلَهُۥ
before him
اس سے پہلے تھے
wal-mu'tafikātu
وَٱلْمُؤْتَفِكَٰتُ
and the overturned cities
اور اٹھائی جانے والی بستیاں
bil-khāṭi-ati
بِٱلْخَاطِئَةِ
with sin
ساتھ خطا کے
طاہر القادری:
اور فرعون اور جو اُس سے پہلے تھے اور (قومِ لوط کی) اُلٹی ہوئی بستیوں (کے باشندوں) نے بڑی خطائیں کی تھیں،
English Sahih:
And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin.
1 Abul A'ala Maududi
اور اِسی خطائے عظیم کا ارتکاب فرعون اور اُس سے پہلے کے لوگوں نے اور تل پٹ ہو جانے والی بستیوں نے کیا