Skip to main content
وَجَآءَ
И приходил
فِرْعَوْنُ
Фараон
وَمَن
и те, кто
قَبْلَهُۥ
до него,
وَٱلْمُؤْتَفِكَٰتُ
и перевернутые (селения)
بِٱلْخَاطِئَةِ
с грехами.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Фараон, его предшественники и опрокинутые селения (селения народа Лута) совершали грехи.

1 Абу Адель | Abu Adel

И совершали Фараон, и те, кто (были) до него, и перевернутые [селения, где проповедовал пророк Лут] грехи.

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Фараон, и те, которые были прежде его, и ниспроверженные города, делали грехи:

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И Фираун, и те, кто был до него, и опрокинутые творили грехи.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

И Фир'аун, и те, кто жил до него, и повергнутые [грешники из народа Лута] -

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

И Фараон, и те народы, которые жили до него и не уверовали, и община, которая отвратилась от истины и от здоровой человеческой природы, совершая развратные, непристойные дела.

6 Порохова | V. Porokhova

И Фараон, и те, что жили до него, И опрокинутые города (в долине Тувы) - Все совершали (тяжкие) грехи

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Фараон, его предшественники и опрокинутые селения (селения народа Лута) совершали грехи.

Однако не только эти народы ослушались Всевышнего Аллаха и бесчинствовали на земле. Этот же путь избрал для себя правитель Египта Фараон, к которому Аллах отправил Своего раба и посланника Мусу, сына Имрана. Господь явил ему ясные знамения, благодаря которым ему стала очевидна истина. Но по причине своего нечестия и высокомерия он отверг эти знамения и впал в неверие. Были и другие народы, которые отказывались признавать истину, и среди них были жители опрокинутых городов, то есть народ пророка Лута. Все эти народы впадали в неверие и безбожие, проявляли несправедливость и упорство и совершали грехи и распутство.