Skip to main content

عَنِ الْيَمِيْنِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِيْنَ   ( المعارج: ٣٧ )

On
عَنِ
справа
the right
ٱلْيَمِينِ
справа
and on
وَعَنِ
и слева
the left
ٱلشِّمَالِ
и слева
(in) separate groups?
عِزِينَ
толпами?

`An Al-Yamīni Wa `An Ash-Shimāli `Izīna. (al-Maʿārij 70:37)

Кулиев (Elmir Kuliev):

толпами справа и слева?

English Sahih:

[To sit] on [your] right and [your] left in separate groups? ([70] Al-Ma'arij : 37)

1 Abu Adel

(и собираться) справа и слева (от тебя) толпами?